追蹤
蒂蒂姨與小壞壞
關於部落格
這裡是我的教學及生活紀錄。
  • 316793

    累積人氣

  • 1

    今日人氣

    12

    追蹤人氣

貧脊又彆扭的現代語彙

   還有,每次其他老師或是校長稱讚美金老師做事認真時,美金老師回答的是「沒有、沒有」啦,還一直揮手!而不是說「過獎」了這兩個字!

  有一段美金的學生靜如跟母親嘔氣,放學沒直接回家,反而跑到她和同學依年的秘密基地去散心,還跟剛剛認識的女生學著溜直排輪,那個年代大概是1990年代,依年跑來找到靜如,跟靜如說她媽媽很擔心!靜如回答「又沒關係」。「又沒關係」是這幾年學生們的習慣用語,不是那個年代!那個年代碰到這個情況,多半會回答「管他的」或者是「有甚麼關係」!而不是「又沒關係」!「又沒關係」這句話其實也是文不對題,沒頭沒尾的怪語彙。

  語言雖然有其演化過程,漸漸約定俗成,但是現今台灣的語言發展質感越來越差!幾乎到了辭不達意的地步了!遑論甚麼文雅!

  去年還是前年吧!我看到一個部落客寫了一篇遊記,那個景點有許多攤子,琳瑯滿目,我就說這裡東西好多,一定逛到目不暇給,格主回答說:對啊!真的很好逛!從字面上來看,我真的看不懂她要表達甚麼?其他人給她的讚美是「不錯逛」喔!東西「不錯買」耶!我完全投降!

  聽學生說這些奇怪用語是藝人陶晶瑩發明的。我有次看了一段網路影片就相信學生所言應該是真的!陶晶瑩訪問蔡燦得,提及一件感人的事,問那件事是不是讓蔡燦得很好(ㄏㄠˇ)哭?蔡燦得先是愣了一下,後來又說對!我非常討厭這種語法,感人就感人,甚麼叫很好(ㄏㄠˇ)哭?莫名其妙?如果只是文字敘述,看的人如果把「好」讀成四聲呢?意思完全不同!一個公眾人物的影響力有多大?所帶動的流行層面有多廣?難道他們不知道嗎?至於那些「不錯吃」「不錯看」、「不錯聽」更是令人討厭到極點了(我聽到都想抓狂了!)。現在又有不錯買與不錯逛,不錯買大概是很便宜的意思,不錯逛是啥意思我實在不明白?最近又看到個讓我傻眼的詞句「不錯笑」,看來不錯"家族"已全然取代非常與很、蠻之類的修辭,甚至其他更文雅的字眼。

  上個月與安媽同遊時代村逛到紙的工藝品店,一些紙做的燈很漂亮,聽到兩個人談到想買,但又怕不知如何清潔,就詢問店員,店員回答:髒了只要做一個清洗的動作就好!我馬上移開我的腳步,不想再聽下去了!聽到這種流行字眼讓人不舒服!甚麼叫做清洗的「動作」?只要做假動作,不要真的洗嗎?購買者就是想知道清洗程序吧!有回答等於沒回答!

  現在這種有回答等於沒回答的對話在課堂裡最多!

  上學期有一班國一在上課約十分鐘後,還有兩個學生沒有出現在美術教室,同學們也弄不清楚他們做甚麼去了!正當班長起身想去找他們時,這兩人終於來了!

  我問他們為什麼遲到?總要有個理由吧!不然點名板上要記遲到,學校如果查到我沒確實點名,我也失職!

  其中一人回答:「我在東西」。我一聽這些奇怪的語彙就皺眉,回答內容空洞,根本等於沒說。我請他說的具體一點。他又回答:「在撿東西」。撿甚麼?撿外套!撿外套怎會花那麼時間?外套弄髒了嗎?

  我生氣了!但又怕這學生智力有問題,發展遲緩或是有甚麼缺陷!我按耐著性子!轉向問旁邊另一人,另一名學生說他留下來陪先前回答我的同學,他們在登記地理小考成績,一個唸分數,一個登記,這樣速度比較快!地理老師說那一節下課若不交出去成績,地理小老師要受罰,所以他們很緊張!原先那位同學竟是地理小老師。匆匆登記完畢,兩人步出教室時,不小心把椅背上的外套扯到地上去,一腳踩髒,撿起來又花了時間拍乾淨。這個流程也是我問了半天,第二位學生才說明的,他並不是一口氣解釋清楚,是我迂迴問出來的,總共花了十五分鐘!而他們已遲到十分鐘了!加起來超過半節課了!還好其他同學已在畫畫,全班進度未受影響。

  一件單純的事件竟然無法快速的解釋清楚,語言表達能力簡直有障礙!這到底是甚麼原因?過度玩電動?不跟人交流?只在網路社群用極為簡短的語言來溝通而造成的嗎?晚上補習而缺乏親子互動嗎?

  登記成績四個字以"用東西"來取代!我們對於涵蓋性的說法常會使用"處理事情"來敘述,而現在的學生不知從哪學來的奇怪說法,所有動詞一概改為"用"來取代!

「老師!他用我」!「老師!他把水用倒!」

我問他們用甚麼?

學生說:他一直用我的手!

我問是摸還是推,還是撞,還是捏、摳...?到底是怎麼個形式?我都糊塗了!

把水打翻了不會表達!說甚麼"用倒"!還有人說"掐倒"!

  有一回上課,某個學生突然大叫:「老師!他用到我眼睛。」我不慌不忙的說:「那個跟人借眼睛來用的同學下課要記得把眼睛還人家啊!不可帶回家據為己有喔!」全班聽完大笑!

  我們語言變成這樣,家長都沒注意嗎?國小老師沒發現嗎?

  我一天到晚都要占用美術課的時間來糾正他們,但效果很差!有很多學生說我吹毛求疵,甚至問我是美術老師還是國文老師?聽了不知如何回答他們?

  語言如果都說成這樣了,那思考、文字部分不就更差了了,表達能力與感受力都漸漸退化!怎不讓人憂心?讓我想起電影「窈窕淑女」裡的語言學教授抱怨本國人為何不好好地說標準說明卻自己國家的語言呢?這也是我所疑問的。

  國語說成這樣已讓人擔憂了,台語更是說的亂七八糟!唉!

窈窕淑女電影(全部):

http://www.tudou.com/programs/view/Dqn9GG1qTJk






後記:

  上個月與安安一家人遊玩,回家後ALEX還問了我一個問題,安爸安媽是不是大陸人?我聽了先是一愣,然後大笑!這小子一會兒誤認人家是外國人,一會兒錯認安媽是祖宜,這會兒又問是不是大陸人?我說安媽他們說話沒有北京腔呀!怎會是大陸人?全都是如假包換的台灣人!ALEX又說了:那為什麼他們說話都是大陸語彙?我說甚麼叫做大陸語彙?你臭小子看過幾齣大陸劇?根本就是你們這個世代說話不文雅,安媽他們說話客氣文雅,還停留在我國、高中時期的社會用語。我聽了非常習慣、非常順耳呀!怎會是大陸用語?

  我學生也常常說:「老師!你說話好像中國人喔!你是中國人嗎?」我知道他們指的是大陸人。我總是很幽默的回答:「中華民國簡稱中國!」

  得了!真正大陸的用語也有許多亂七八糟的,譬如將立刻馬上合為立馬,台灣這兒也流行起來了。

  曾幾何時說純正國語給人跟不上時代、不合時宜的感覺了!這是個甚麼世道啊!





PS:
本來怕文章貼得太長,想把2011年8月寫的一篇放在日記欄的抱怨文貼在自己的留言區,結果系統一直說我有垃圾留言關鍵字,搞得很煩,只好再貼回來文章裡。

誰是老闆娘?

  前天下午,我到附近賣場買點生活用品,走到鍋碗瓢盆的區域,還是會忍不住瞄個幾眼,看到一個直徑比較小的單柄不鏽鋼炒鍋,有點心動!就走進瞧一瞧!

  才靠近,一個聲音在背後響起「老闆娘!現在鍋子有打折唷!」。我一時會不過意來她是在跟我說話,只是聽到聲音本能的抬頭,而她正瞧著我,一瞬間,我生氣了,覺得這個稱呼莫名其妙!

  我請她別這麼叫我,她馬上改口叫小姐,弄得我不知所措!

  我寧願她喊我太太,甚至外來語歐巴桑,我都不生氣!因為我本來就不是年輕小姐!可是我不是老闆娘啊!

  老闆娘是老闆的太太,哪有可能滿街都是做生意的人!?莫名其妙!

  國語的老闆娘除了是老闆的太太之外,就沒有其他的解釋了!可是台語不同,除了老闆娘之外,還有頭家娘的意思,而頭家娘就類似國語的太太!而台語的頭家就類似國語的「當家的」!當家的是男人(以往啦!),而男人的老婆就是太太,也就是台語的「頭家娘」!可是直接將台語「頭家娘」翻成國語的老闆娘,意思完全變了!

  幾年前,我一個大學女同學開了一家專賣進口書的書局,其他同學就讚嘆她自己當老闆娘,好優秀!我聽了就糾正,是老闆、女老闆,不是老闆娘!結果同學們全都覺得我莫名其妙,她們一致認為女老闆就是老闆娘!唉!這是甚麼思考方式?是怎麼說話的!?

  老闆娘是依附在老闆的羽翼下,而女老闆則是自食其力,兩者怎會相同?

  在賣場裡,那個女人對我的稱呼惹惱了我的原因除了語意上的國、台語不同,還有另一個原因,就是我是個自食其力,沒有依附男人的女性,叫我老闆娘,就讓我打從心理的不爽!









 

相簿設定
標籤設定
相簿狀態